Publication:
La traducción especializada alemán-español: propuesta de actividades con empleo de nuevas tecnologías

No Thumbnail Available
Publication date
2018
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Revista Magazin.
Export
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
El presente artículo tiene como objetivo presentar una propuesta de actividades para el aula de traducción especializada con la combinación lingüística alemán-español, donde se integra de manera transversal la práctica de la posedición. Las actividades han sido diseñadas para potenciar competencias instrumentales, de trabajo cooperativo y de posedición en la formación en traducción especializada alemán-español a través de textos enmarcados en el lenguaje técnico. Las actividades propuestas se han elaborado partiendo de diversos postulados teóricos de profesores e investigadores y siguen el denominado enfoque por tareas, acercando igualmente al discente al entorno profesional real. El resultado en el aula ha sido positivo, pues los estudiantes aprecian el trabajo cooperativo y el aprendizaje de nuevas tecnologías demandadas en la industria de la traducción.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
URL del editor: https://revistascientificas.us.es/index.php/mAGAzin/article/view/5313
Bibliographic reference
Álvarez García, C. (2018). La traducción especializada alemán-español. Propuesta de actividades con empleo de nuevas tecnologías. MAGAzin Revista Intercultural e Interdisciplinar, 26, 38–52. https://doi.org/10.12795/mAGAzin.2018.03
Photography rights