Publication:
La traducción especializada alemán-español: propuesta de actividades con empleo de nuevas tecnologías

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Reading date

Event date

Start date of the public exhibition period

End date of the public exhibition period

Advisors

Authors of photography

Person who provides the photography

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Revista Magazin.
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

El presente artículo tiene como objetivo presentar una propuesta de actividades para el aula de traducción especializada con la combinación lingüística alemán-español, donde se integra de manera transversal la práctica de la posedición. Las actividades han sido diseñadas para potenciar competencias instrumentales, de trabajo cooperativo y de posedición en la formación en traducción especializada alemán-español a través de textos enmarcados en el lenguaje técnico. Las actividades propuestas se han elaborado partiendo de diversos postulados teóricos de profesores e investigadores y siguen el denominado enfoque por tareas, acercando igualmente al discente al entorno profesional real. El resultado en el aula ha sido positivo, pues los estudiantes aprecian el trabajo cooperativo y el aprendizaje de nuevas tecnologías demandadas en la industria de la traducción.

Doctoral program

Related publication

Research projects

Description

URL del editor: https://revistascientificas.us.es/index.php/mAGAzin/article/view/5313

Bibliographic reference

Álvarez García, C. (2018). La traducción especializada alemán-español. Propuesta de actividades con empleo de nuevas tecnologías. MAGAzin Revista Intercultural e Interdisciplinar, 26, 38–52. https://doi.org/10.12795/mAGAzin.2018.03

Photography rights