Publication: Traducción especializada y terminología: la variación en las nomenclaturas anatómicas (español-inglés-francés). Propuesta de análisis y estudio de caso (nodus-ganglion)
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Authors
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Cambridge Scholar Publishing
Abstract
La relevancia de la traducción de textos biosanitarios, derivada del desarrollo de las ciencias de la salud, ha fomentado la proliferación de estudios centrados en identificar los problemas planteados por este tipo de traducción, especialmente los de tipo terminológico. Los términos del TO se convierten en vehículos de transmisión del conocimiento especializado, por lo que es preciso darles el tratamiento adecuado en el TM.
Los compendios terminológicos normalizados (nomenclaturas) permiten dotar al discurso biosanitario de la precisión denominativa requerida para facilitar la comunicación entre las diversas comunidades científicas. Sin embargo, a pesar de la labor normalizadora desempeñada por varias instituciones, aún es difícil alcanzar la univocidad en la comunicación especializada. Los fenómenos de variación terminológica, como la sinonimia y la eponimia son frecuentes. En este estudio nos proponemos analizar un tipo de variación terminológica específica que afecta a ciertas unidades terminológicas complejas tanto en español como en inglés y en francés, a través del estudio de los términos nodus y ganglion de la nomenclatura anatómica internacional y de sus correspondientes equivalentes en las lenguas de trabajo.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Bibliographic reference
Jiménez Gutiérrez, Isabel (2011). Traducción especializada y terminología: la variación en las nomenclaturas anatómicas (español-inglés-francé). Propuesta de análisis y estudio de caso (nodus-ganglion). En Sergio Maruenda-Bataller & Begoña Clavel-Arroitia (Eds.), Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies (p. 257-266). Cambridge Scholar Publishing






