Publication: El apasionante mundo del traductor como eslabón invisible entre lenguas y culturas
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Authors
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Murcia
Abstract
En una sociedad multicultural como la nuestra, la labor del traductor como
mediador intercultural cobra especial importancia. Hoy día, los traductores
se han convertido en profesionales capaces de conectar las realidades de
dos culturas diferentes a modo de eslabón invisible. El buen traductor debe
ser capaz de adecuar un mensaje expresado en una lengua origen a una
lengua meta impregnada de una cultura totalmente diferente sin que el
receptor detecte que se encuentra ante una traducción. Por esta razón, el
verdadero logro de cualquier traductor es el de mantenerse invisible ante
los ojos de un receptor meta que concibe el texto que recibe como un
constructo nuevo y no como un producto que ha sufrido un proceso de
transformación.
In a multicultural society like ours, the function of intercultural mediation
carried out by translators becomes especially important. Nowadays,
translators have become specialists capable of connecting the realities of
two different cultures by acting as invisible links. Good translators should
be able to adapt the message expressed in a text to a target language
impregnated with the features of a totally different culture. As a result of
this process, the recipient should not notice that he/she is faced with a
translation. For this reason, the real success any translator can be proud of
consists of being invisible to the eyes of a reader who regards the final
text as a new construction and not as a product that has been under a
transformation process.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
42 citas de este artículo según Google Scholar y citas hasta el mismo año 2025, de ahí la pertinencia del enfoque utilizado que sigue estando vigente a día de hoy.
Bibliographic reference
Ponce-Márquez, Nuria. 2007. El apasionante mundo del traducotr como eslabón entre lenguas y culturas. Revista Tonos Digital: Revista de Estudios Filológicos. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, 13, online.






