Publication:
Poseditando la traducción de un testamento con DeepL (binomio alemán-español)

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Reading date

Event date

Start date of the public exhibition period

End date of the public exhibition period

Advisors

Authors of photography

Person who provides the photography

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad de Huelva
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Este estudio plantea la eficacia de una herramienta de traducción automática en la traducción de un texto especializado jurídico, concretamente un testamento. El texto original es en alemán y la lengua meta el español. En este trabajo nos hemos centrado en analizar si es viable la integración de este tipo de herramientas tecnológicas de la traducción como parte en el proceso traductológico en esta disciplina de la traducción.

Doctoral program

Related publication

Research projects

Description

Bibliographic reference

Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 49-62

Photography rights