%0 Book Section %T Poseditando la traducción de un testamento con DeepL (binomio alemán-español) publisher Universidad de Huelva %D 2022 %@ https://hdl.handle.net/10433/24822 %X Este estudio plantea la eficacia de una herramienta de traducción automática en la traducción de un texto especializado jurídico, concretamente un testamento. El texto original es en alemán y la lengua meta el español. En este trabajo nos hemos centrado en analizar si es viable la integración de este tipo de herramientas tecnológicas de la traducción como parte en el proceso traductológico en esta disciplina de la traducción. %K Traductor automático %K Traducción de testamentos %K Texto especializado jurídico %K Traducción %~