Publication:
Jaime Clark’s Shakespearean translations: A comparative study of La noche de Reyes

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Reading date

Event date

Start date of the public exhibition period

End date of the public exhibition period

Advisors

Authors of photography

Person who provides the photography

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Comares
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Este capítulo amplía y profundiza el conocimiento sobre las traducciones de Shakespeare de Jaime Clark, las cuales provocaron un punto de inflexión en la traducción de Shakespeare en España. Examina su creación y recepción crítica y analiza una de ellas: la primera traducción directa al español de la comedia "Twelfth Night". Comparándola con el texto original y con otras traducciones destacadas al español, francés y alemán, saca a la luz aspectos importantes antes ignorados como la influencia de la traducción al alemán de August Schlegel.

Doctoral program

Related publication

Research projects

Proyecto de I+D del Ministerio de Educación y Cultura y FEDER “Archivo digitalizado y edición traductológica de textos literarios y ensayísticos traducidos al español” (HUM2004-00721/FILO).

Description

Bibliographic reference

Serón Ordóñez, I. (2011). Jaime Clark’s Shakespearean translations: A comparative study of La noche de Reyes». En E. Calvo Encinas, M. M. Enríquez Aranda, N. Jiménez Carra, I. Mendoza García, M. Morón Martín y N. Ponce Márquez (eds.), La traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina (págs. 147-165). Comares.

Photography rights