Publication: Jaime Clark’s Shakespearean translations: A comparative study of La noche de Reyes
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Authors
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Comares
Abstract
Este capítulo amplía y profundiza el conocimiento sobre las traducciones de Shakespeare de Jaime Clark, las cuales provocaron un punto de inflexión en la traducción de Shakespeare en España. Examina su creación y recepción crítica y analiza una de ellas: la primera traducción directa al español de la comedia "Twelfth Night". Comparándola con el texto original y con otras traducciones destacadas al español, francés y alemán, saca a la luz aspectos importantes antes ignorados como la influencia de la traducción al alemán de August Schlegel.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Proyecto de I+D del Ministerio de Educación y Cultura y FEDER “Archivo digitalizado y edición traductológica de textos literarios y ensayísticos traducidos al español” (HUM2004-00721/FILO).
Description
Bibliographic reference
Serón Ordóñez, I. (2011). Jaime Clark’s Shakespearean translations: A comparative study of La noche de Reyes». En E. Calvo Encinas, M. M. Enríquez Aranda, N. Jiménez Carra, I. Mendoza García, M. Morón Martín y N. Ponce Márquez (eds.), La traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina (págs. 147-165). Comares.






