Publication:
Translation Problems Arising from Culturally Marked Translation Units in Children's Literature

dc.contributor.authorJiménez Carra, Nieves
dc.contributor.authorMendoza García, Inma
dc.date.accessioned2025-11-28T09:53:50Z
dc.date.available2025-11-28T09:53:50Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractThis chapter studies translation problems arising from culturally marked translation units in the genre of children's literature. First, the description and rationale of the corpus is presented, followed by the theoretical framework for the study, which is based on the following four concepts: skopos, culturally marked translation unit, acceptability and translation problem. This research builds on a previous study in which descriptive translation studies methodology was applied to a more extensive corpus. The two aims are, on the one hand, to create a grounded-theory-based categorisation of translation problems that arise from culturally marked translation units and, on the other, to determine whether the application of Grounded Theory and descriptive translation studies leads to the same or different outcomes (categorisations) in the context of the research at hand.
dc.description.sponsorshipUniversidad Pablo de Olavide. Departamento de Filología y Traducción
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationJiménez Carra, Nieves y Mendoza García, Inma (2024): "Translation Problems Arising from Culturally Marked Translation Units in Children's Literature", en Elisa CALVO y Elena DE LA COVA (eds.): A Qualitative Approach to Translation Studies. Spotlighting Translation Problems, Nueva York y Londres, Routledge, 134-150. Doi: https://doi.org/10.4324/9781003253594-10
dc.identifier.doi10.4324/9781003253594-10
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/25119
dc.language.isoen
dc.publisherRoutledge
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectChidren's literature
dc.subjectTranslations
dc.titleTranslation Problems Arising from Culturally Marked Translation Units in Children's Literature
dc.typebook part
dc.type.hasVersionAM
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication3c4ee4b2-da3f-4861-90e7-2e35a3f74e1f
relation.isAuthorOfPublication5471e3bb-6e9b-4105-aa50-ada9bb99768d
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery3c4ee4b2-da3f-4861-90e7-2e35a3f74e1f

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Routledge_2024_JiménezCarra_MendozaGarcía_AM.pdf
Size:
309.42 KB
Format:
Adobe Portable Document Format