Publication:
Capítulo 5. La tipificación de errores en localización: propuesta de categorización para la traducción de hipertextos

dc.contributor.authorMedina Reguera, Ana
dc.contributor.authorRamírez-Delgado, Cristina de las Montañas
dc.date.accessioned2024-11-14T11:11:28Z
dc.date.available2024-11-14T11:11:28Z
dc.date.issued2022-02-20
dc.description.abstractLa no secuencialidad del hipertexto, es decir, la disposición no lineal de los segmentos, favorece que puedan producirse errores durante el proceso de localización. En los últimos años, hemos compilado varios corpus de sitios web para analizar estas carencias, que conllevan una pérdida de información de gravedad variable en las versiones localizadas de los sitios web. Del análisis se concluye que muchos de estos errores no pueden encajarse en los repertorios conocidos de errores de traducción ni en aquellos desarrollados para la didáctica o para la industria profesional. Este trabajo versa sobre la noción de error de localización y se alinea con la descrita por Jiménez-Crespo (2013), quien presenta una categorización de los errores exclusivos del proceso de localización y del hipertexto localizado. Aquí se modifica y amplía dicha categorización, incluyendo cuatro tipos de errores, delimitados según su causa (supresión, inadecuación de la lengua, variación y funcionalidad), su situación (macroestructura, superestructura o microestructura), gravedad (crítico, importante y leve) y su incidencia a nivel de sección o contenido. Los resultados arrojan que los errores de localización son más críticos si afectan a niveles más altos (a mayor nivel textual, mayor pérdida), aunque los errores encontrados en el nivel microtextual han causado también una pérdida parcial importante, que afecta a la función global de la web y a la calidad de la experiencia del usuario.
dc.description.sponsorshipDpto. de Filología y Traducción
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationMedina Reguera, A.; Ramírez Delgado, Cristina (2022). La tipificación de errores en localización: propuesta de categorización para la traducción de hipertextos. In Fernández-Quesada, N.; Rodríguez-Rubio, S. (Eds.), Detección y tratamiento de errores y erratas. Un diagnóstico para el siglo XXI (pp. 123–156). Dykinson, S.L.
dc.identifier.doi10.2307/j.ctv2gz3s5v.8
dc.identifier.isbn978-84-11-22133-7
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/21932
dc.language.isoes
dc.publisherDykinson
dc.rightsDykinson
dc.rights.accessRightsrestricted access
dc.subjectCalidad en localización
dc.subjectError de localización
dc.subjectError de traducción
dc.subjectHipertexto
dc.subjectLocalización web
dc.titleCapítulo 5. La tipificación de errores en localización: propuesta de categorización para la traducción de hipertextos
dc.typebook part
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication3e3bae86-ee59-4357-8618-00b58acddee5
relation.isAuthorOfPublication29224972-10d6-4fbe-8008-f1e497bbc3f1
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery3e3bae86-ee59-4357-8618-00b58acddee5

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Cap 5_Medina Reguera_Ramírez_Delgado_Errores_localización_sin_índice.pdf
Size:
1.34 MB
Format:
Adobe Portable Document Format