Publication: Las locuciones en Miguel Delibes. Un análisis traductológico del español al francés en la novela "Cinco horas con Mario"
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
2020-10-30
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Advisors
Castillo Carballo, María Auxiliadora
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Con el presente trabajo se pretende analizar desde un punto de vista traductológico la traducción de las locuciones que aparecen en la novela Cinco horas con Mario de Miguel Delibes al francés. Para ello se ha establecido una escala de grados de equivalencia que nos permitirán definir el índice de error, así como la fidelidad de la traducción. Asimismo, se han descrito una serie de técnicas de traducción que nos ayudarán a acercarnos más a este análisis que se realizará entre las dos ediciones existentes de la novela en francés.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Programa de Doctorado en Historia y Estudios Humanísticos: Europa, América, Arte y Lenguas
Línea de Investigación: Literatura, Género y Estudios Culturales
Clave Programa: DHH
Código Línea: 74
Línea de Investigación: Literatura, Género y Estudios Culturales
Clave Programa: DHH
Código Línea: 74






