Publication: Las locuciones en Miguel Delibes. Un análisis traductológico del español al francés en la novela "Cinco horas con Mario"
| dc.contributor.advisor | Luengo López, Jordi | |
| dc.contributor.advisor | Castillo Carballo, María Auxiliadora | |
| dc.contributor.author | Caballero Artigas, Héctor Leví | |
| dc.date.accessioned | 2021-02-05T09:23:41Z | |
| dc.date.available | 2021-02-05T09:23:41Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.date.submitted | 2020-10-30 | |
| dc.description | Programa de Doctorado en Historia y Estudios Humanísticos: Europa, América, Arte y Lenguas | es_ES |
| dc.description | Línea de Investigación: Literatura, Género y Estudios Culturales | |
| dc.description | Clave Programa: DHH | |
| dc.description | Código Línea: 74 | |
| dc.description.abstract | Con el presente trabajo se pretende analizar desde un punto de vista traductológico la traducción de las locuciones que aparecen en la novela Cinco horas con Mario de Miguel Delibes al francés. Para ello se ha establecido una escala de grados de equivalencia que nos permitirán definir el índice de error, así como la fidelidad de la traducción. Asimismo, se han descrito una serie de técnicas de traducción que nos ayudarán a acercarnos más a este análisis que se realizará entre las dos ediciones existentes de la novela en francés. | es_ES |
| dc.description.sponsorship | Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. Departamento de Filología y Traducción | es_ES |
| dc.description.version | Postprint | es_ES |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10433/9390 | |
| dc.language.iso | es | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Traducción literaria | es_ES |
| dc.subject | Traducciones del español al francés | es_ES |
| dc.subject | Delibes, Miguel | es_ES |
| dc.title | Las locuciones en Miguel Delibes. Un análisis traductológico del español al francés en la novela "Cinco horas con Mario" | es_ES |
| dc.type | doctoral thesis | es_ES |
| dc.type.hasVersion | AM | es_ES |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAdvisorOfPublication | 74e1649d-a911-41b2-a8a6-f97c54ea27ef | |
| relation.isAdvisorOfPublication.latestForDiscovery | 74e1649d-a911-41b2-a8a6-f97c54ea27ef | |
| relation.isAuthorOfPublication | 2bb69758-b63e-49cb-8daa-933a17de9279 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 2bb69758-b63e-49cb-8daa-933a17de9279 |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- caballero-artigas-tesis-20-21.pdf
- Size:
- 4.94 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:

