Publication:
Assessing neural machine translation of court documents: A case study on the translation of a Spanish remand order into English

dc.contributor.authorVigier-Moreno, Francisco Javier
dc.contributor.authorPérez Macías, Lorena
dc.date.accessioned2025-10-28T12:02:21Z
dc.date.available2025-10-28T12:02:21Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractThe court translation sector is showing considerable growth in demand due to the increasing number of proceedings involving people who do not speak the language used by the authorities, and particularly across the European Union (EU) since the passing of recent legislation that has enshrined the right to translation of essential documents in criminal proceedings (Brannan, 2017). For the translation of legal texts, machine translation (MT) is not viewed with optimism due to its disregard for the purpose and recipient of the translation (e.g., Wiesmann, 2019; Roiss, 2021), despite its potential for saving time and the benefits it offers at the terminological and phraseological levels (Killman, 2014) or at the level of syntax (e.g., Heiss & Soffritti, 2018; Mileto, 2019; Wrede et al., 2020). The aim of this article is to discuss whether translators can benefit from MT when engaging in the challenging yet highly in-demand activity of court translation. This article assesses the quality of English translations of a Spanish remand order produced by three different neural machine translation (NMT) systems (DeepL, eTranslation, and Google Translate), using TAUS evaluation guidelines.
dc.description.sponsorshipEscola de Administració Pública de Catalunya
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationVigier-Moreno, F. J., & Pérez-Macías, L. (2022). Avaluació de la traducció automàtica neuronal de documents judicials: estudi de cas de la traducció d’una ordre de detenció preventiva de l’espanyol a l’anglès. Revista De Llengua I Dret, (78), 73–91
dc.identifier.doi10.2436/rld.i78.2022.3691
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/24965
dc.language.isoen
dc.publisherGeneralitat de Catalunya
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectNeural machine translation
dc.subjectLegal translation
dc.subjectCourt documents
dc.subjectRemand order
dc.titleAssessing neural machine translation of court documents: A case study on the translation of a Spanish remand order into English
dc.typejournal article
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationdc187108-002d-4fdc-8e36-9b4afeed7fd9
relation.isAuthorOfPublicationcfeda5cb-63a7-49a2-aaa8-35655753e185
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoverydc187108-002d-4fdc-8e36-9b4afeed7fd9

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Vigier-Moreno&Pérez-Macías2022.pdf
Size:
381.03 KB
Format:
Adobe Portable Document Format