Publication:
Proyecto de Innovación Docente (Acción 2) «POSEDITRAD. ¿POSEDitrad o TRADucir? En busca de una metodología docente y actualizada y eficaz para el desarrollo de la competencia traductora»

dc.contributor.authorMendoza García, Inma
dc.contributor.authorBarea-Muñoz, Manuel
dc.contributor.authorAvilés Márquez, Desireé del Mar
dc.date.accessioned2026-06-03T11:41:29Z
dc.date.available2026-06-03T11:41:29Z
dc.date.issued2024-05-14
dc.descriptionhttps://tv.upo.es/media/0_83kfdy4l
dc.description.abstractEl Proyecto de Innovación Docente POSEDITRAD —desarrollado en la Universidad Pablo de Olavide durante curso académico 2023/2024, con la participación de 111 estudiantes del grado en Traducción e Interpretación (Inglés) y 3 profesores del Departamento de Filología y Traducción— surge con el objetivo de integrar la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en el aula de una asignatura de traducción especializada para fomentar un uso crítico de estas tecnologías y adaptar la formación a las demandas del mercado laboral. Para ello, se diseñó un experimento empírico que consistía en lo siguiente: un grupo de alumnos realizaría traducción humana (TH) de un conjunto de textos técnicos y otro grupo de alumnos realizaría PE full de las TA generadas por la IA o por motores de TA neuronal de esos mismos textos originales. Durante el desarrollo el proyecto, tras la realización de cada TH o PE, el alumnado debía cumplimentar una ficha de trabajo replicable —de autoría propia— que los guiaba en la selección de estrategias de traducción y la autoevaluación cualitativa de sus TH, así como en la evaluación cualitativa de las TA y la selección de estrategias de PE. Al finalizar el proyecto, debían cumplimentar un formulario de valoración global de la experiencia de aprendizaje. Los objetivos específicos eran los siguientes: determinar el grado de calidad de las TH realizadas por el alumnado, determinar el grado de calidad de las PE full realizadas por el alumnado a partir de las TA y comparar ambos resultados. Según la valoración del propio alumnado, recogida a partir de las respuestas aportadas en el cuestionario, un 91 % había aumentado su conciencia crítica ante el uso de la TA y había mejorado tanto su competencia tecnológica como su autogestión del aprendizaje. La memoria final del proyecto está disponible en este enlace: https://tv.upo.es/media/0_9ebxysi2
dc.description.sponsorshipVicerrectorado de Docencia y Convergencia Europea (Universidad Pablo de Olavide)
dc.description.sponsorshipDirección General de Formación e Innovación Docente-Unidad de Formación del Profesorado (Universidad Pablo de Olavide)
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología y Traducción (Universidad Pablo de Olavide)
dc.identifier.citationMendoza García, Inma; Barea Muñoz, Manuel; Avilés Márquez, Desirée del Mar (2024). Proyecto de Innovación Docente (Acción 2) «POSEDITRAD. ¿POSEDitrad o TRADucir? En busca de una metodología docente y actualizada y eficaz para el desarrollo de la competencia traductora». Proyecto de Innovación Docente.Universidad Pablo de Olavide.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/26752
dc.language.isoes
dc.publisherUniversidad Pablo de Olavide
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectPosedición
dc.subjectInnovación docente
dc.titleProyecto de Innovación Docente (Acción 2) «POSEDITRAD. ¿POSEDitrad o TRADucir? En busca de una metodología docente y actualizada y eficaz para el desarrollo de la competencia traductora»
dc.title.alternativeID 26
dc.typeother
dc.type.hasVersionAO
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication5471e3bb-6e9b-4105-aa50-ada9bb99768d
relation.isAuthorOfPublication2a95286d-c4dc-4507-8cd9-954ee161121a
relation.isAuthorOfPublicatione96f49d5-b1ca-4119-a737-e5f7bb58f249
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery5471e3bb-6e9b-4105-aa50-ada9bb99768d

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Anexo_III_MEMORIA FINAL PID POSEDITRAD.pdf
Size:
4.2 MB
Format:
Adobe Portable Document Format