Publication:
Uniformización horizontal y vertical en la redacción comunitaria: análisis de un corpus de recursos prescriptivos en castellano, inglés y francés

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Reading date

Event date

Start date of the public exhibition period

End date of the public exhibition period

Advisors

Authors of photography

Person who provides the photography

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universitat de Barcelona
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

En el presente artículo se analizan las posibles convergencias y divergencias entre las prescripciones de redacción de la UE, concretamente, el Libro de Estilo Interinstitucional, y las guías de estilo de referencia en tres lenguas oficiales: castellano, inglés y francés. Para ello, se ha llevado a cabo una recopilación de recursos de carácter prescriptivo de la UE en dichas lenguas y de aquellos de referencia en los Estados miembros cuyo objetivo es facilitar y homogeneizar los criterios de redacción. Entre los resultados observados destaca que la mayoría de las directrices establecidas en la UE respetan las consignas ortotipográficas de las lenguas oficiales con escasas modificaciones y que las fuentes utilizadas para la elaboración de estas directrices en la UE coinciden con las más utilizadas en estas lenguas.

Doctoral program

Related publication

Research projects

Description

Bibliographic reference

Transfer. Revista Electrónica sobre Traducción e Interculturalidad, vol. 19 Núm. 1-2 (2024): MISCELÁNEA, pp. 87-111

Photography rights