Publication: Retranslation of children’s and adolescents’ literature as a method for incentivising creative competence. A case study
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Alicante, Universidad Jaume I de Castellón y Universidad de Valencia
Abstract
This paper is the result of the implementation of a Teaching Innovation Project (TIP) in a specialised translation course within the Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting at the Universidad Pablo de Olavide in Seville, Spain. The TIP, which focused on the retranslation of children’s and adolescents’ literature (CAL), pursued two fundamental goals: to develop future graduates’ creative competence and to make them aware of the role played by the translator as an active participant in the development of a given society’s values in a specific historical period. After offering some brief reflections on the editorial practice of censoring political incorrectness in the retranslation of CAL, we describe the objectives of the TIP and the research methodology applied. We then show the results obtained and the conclusions reached regarding the degree of applicability of this type of activity in translator training.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Bibliographic reference
MonTi, Monografías de traducción e interpretación, nº 14, pp. 352-384






