Publication:
Retranslation of children’s and adolescents’ literature as a method for incentivising creative competence. A case study

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Reading date

Event date

Start date of the public exhibition period

End date of the public exhibition period

Advisors

Authors of photography

Person who provides the photography

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad de Alicante, Universidad Jaume I de Castellón y Universidad de Valencia
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

This paper is the result of the implementation of a Teaching Innovation Project (TIP) in a specialised translation course within the Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting at the Universidad Pablo de Olavide in Seville, Spain. The TIP, which focused on the retranslation of children’s and adolescents’ literature (CAL), pursued two fundamental goals: to develop future graduates’ creative competence and to make them aware of the role played by the translator as an active participant in the development of a given society’s values in a specific historical period. After offering some brief reflections on the editorial practice of censoring political incorrectness in the retranslation of CAL, we describe the objectives of the TIP and the research methodology applied. We then show the results obtained and the conclusions reached regarding the degree of applicability of this type of activity in translator training.

Doctoral program

Related publication

Research projects

Description

Bibliographic reference

MonTi, Monografías de traducción e interpretación, nº 14, pp. 352-384

Photography rights