Publication: Gestión de la terminología con fines traductológicos: la herramienta FileMaker
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Authors
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Comares
Abstract
La terminología es una de las principales claves de los textos especializados y, por ello, el traductor debe esforzarse por reproducir con fidelidad y precisión los términos en lengua meta. En este artículo analizamos la herramienta Filemaker y las distintas posibilidades que ofrece al traductor y al estudiante de Traducción e Interpretación en cuanto a gestión de la terminología propia de los textos especializados. Al ser un programa dinámico, permite la creación de bases de datos que respondan a las necesidades y se adapten a las características específicas de cada proyecto. Para ello, se detallan las fases técnicas de elaboración del esqueleto de una base de datos partiendo del modelo de ficha de vaciado propuesto por Cabré (1993:279), así como las ventajas e inconvenientes que puede presentar en cuanto a la importación de datos frente a Access 2013, herramienta de creación de base de datos de Microsoft Office.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Bibliographic reference
Briales, I. (2018). Gestión de la terminología con fines traductológicos: la herramienta FileMaker. En La traducción y la interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico (I). Álvarez Jurado, M. y Cobos López, I. (Eds.), 179-193. Comares.






