Publication:
La más antigua obra lexicográfica española dedicada a nombres de lugar: La exposición la mas fiel y cierta, que se ha podido hazer de los nombres arauigos, y del verdadero significado que tienen en nuestro romançe castellano de Francisco López Tamarid

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Reading date

Event date

Start date of the public exhibition period

End date of the public exhibition period

Authors

Gordón Peral, María Dolores

Advisors

Authors of photography

Person who provides the photography

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad de Extremadura
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Francisco López Tamarid, interpreter of the Inquisition in Granada, published, as an appendix to a 1585 edition of Nebrija’s Spanish-Latin Vocabulary, a compilation of 76 toponyms of supposed Arabic origin in use in Spanish, which he explained from the point of view of the meaning of the lexicon on which they are based. The present study analyzes the information offered in this work, considering aspects such as the selection criteria of the material, its arrangement throughout the text, as well as the plausibility and possible origin of the proposed etymologies. As an overall assessment, the innovative character of the work and its importance as a source of inspiration and material for the authors of dictionaries in the decades following its publication are highlighted.

Doctoral program

Related publication

Research projects

Description

Bibliographic reference

Anuario de Estudios Filológicos, 48, 171-196.

Photography rights