Publication: La más antigua obra lexicográfica española dedicada a nombres de lugar: La exposición la mas fiel y cierta, que se ha podido hazer de los nombres arauigos, y del verdadero significado que tienen en nuestro romançe castellano de Francisco López Tamarid
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Authors
Gordón Peral, María Dolores
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Extremadura
Abstract
Francisco López Tamarid, interpreter of the Inquisition in Granada, published, as an appendix to a 1585 edition of Nebrija’s Spanish-Latin Vocabulary, a compilation of 76 toponyms of supposed Arabic origin in use in Spanish, which he explained from the point of view of the meaning of the lexicon on which they are based. The present study analyzes the information offered in this work, considering aspects such as the selection criteria of the material, its arrangement throughout the text, as well as the plausibility and possible origin of the proposed etymologies. As an overall assessment, the innovative character of the work and its importance as a source of inspiration and material for the authors of dictionaries in the decades following its publication are highlighted.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Bibliographic reference
Anuario de Estudios Filológicos, 48, 171-196.




