Publication:
La traducción en las instituciones de la UE o cómo gestionar un régimen lingüístico multilingüe

dc.contributor.authorMartín Martín-Mora, Concepción
dc.date.accessioned2025-02-25T12:34:33Z
dc.date.available2025-02-25T12:34:33Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractEn la UE, la política lingüística del multilingüismo integral y la obligación de publicar gran parte de los textos de carácter especializado en todas las lenguas oficiales implica la necesaria existencia de equipos de traductores e infraestructuras organizados en sus instituciones. El principal organismo y referente en el ámbito de la traducción comunitaria es la DGT, el departamento de traducción de la Comisión Europea. Por su parte, el Parlamento Europeo, el Tribunal de Cuentas Europeo, el Banco Central Europeo y el Banco Europeo de Inversiones también cuentan con sus propios servicios de traducción. En otros casos, varias instituciones comparten traductores, como el Servicio de Traducción de la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea, encargado de trabajar para el Consejo Europeo y el Consejo de la UE. Asimismo, el Comité Económico y Social y el Comité de las Regiones y el Tribunal de Justicia y el Tribunal de Primera instancia también comparten servicios de traducción. Para el resto de los organismos descentralizados de la UE, encontramos el Centro de Traducción de los Órganos de la UE.
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología y Traducción
dc.description.sponsorshipÁrea de Filología Francesa
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationLa traducción y la interpretación desde y hacia el Mediterráneo, págs. 163-169
dc.identifier.isbn978-84-1369-733-8
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/23354
dc.language.isoes
dc.publisherComares
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectPolítica lingüística
dc.subjectMultilingüismo integral
dc.subjectTraducción comunitaria
dc.subjectTraducción institucional
dc.subjectLenguas oficiales
dc.subjectInstituciones comunitarias
dc.titleLa traducción en las instituciones de la UE o cómo gestionar un régimen lingüístico multilingüe
dc.typebook part
dc.type.hasVersionAO
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication43e61fcd-06e1-4f1b-b576-575dda069170
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery43e61fcd-06e1-4f1b-b576-575dda069170

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Martin_Martin_Mora_Concepcion_traduccion_UE_CYT (3).docx
Size:
24.43 KB
Format:
Microsoft Word XML