Publication: Investigación terminográfica basada en corpus como propuesta metodológica: binomio alemán-español
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Authors
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Comares
Abstract
Uno de los binomios más investigados en terminografía es el de inglés-español. La investigación terminográfica en el binomio alemán-español sigue siendo una asignatura pendiente en cuanto a una metodología capaz de formar en esta disciplina a futuros traductores y terminólogos. El mercado y el mundo académico requiere del diseño y la implementación de un modelo metodológico específico que contenga las necesidades de formación de un discente de estas características. Este propósito puede llevarse a cabo revisando la metodología del trabajo terminográfico, creando una metodología en su impartición y brindando al discente herramientas para que la investigación terminográfica en el binomio en cuestión sea fructífera. Debido a las TICs, el trabajo de investigación ha cambiado sustancialmente en los últimos años y es por esto que nos centraremos en: describir las principales herramientas informáticas aplicadas en terminografía (gestión y compilación de córpora), las principales normas que aportan homogeneidad y profesionalidad al trabajo terminográfico, herramientas y sitio de interés para esta labor y la ZDP como metodología para transmitir al discente las diferentes fases de las que consta un trabajo de investigación terminológica.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Bibliographic reference
La traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina. Editorial Comares. págs. 43-59






