Publication: Public Service Interpreters: Professional vs. Non-professionals
| dc.contributor.author | Postigo Pinazo, Encarnación | |
| dc.contributor.author | Parrilla Gómez, Laura | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-10T11:47:34Z | |
| dc.date.available | 2026-02-10T11:47:34Z | |
| dc.date.issued | 2013 | |
| dc.description.abstract | El artículo presenta un estudio empírico sobre la diferencia entre intérpretes profesionales y no profesionales en los servicios públicos del Reino Unido, especialmente en ámbitos como la sanidad, la educación y los servicios sociales. A partir de cuestionarios cumplimentados por intérpretes acreditados (con titulaciones como el DPSI) y por intérpretes no cualificados —voluntarios, estudiantes o familiares—, el trabajo analiza el grado de compromiso, autoconciencia profesional y reflexión sobre la propia práctica interpretativa. Los resultados muestran que los intérpretes profesionales no solo aportan respuestas más detalladas y críticas sobre sus fortalezas y debilidades, sino que también demuestran una mayor comprensión de la técnica interpretativa, la ética profesional, la gestión de emociones y la necesidad de formación continua. Por el contrario, los intérpretes no profesionales tienden a centrarse en el resultado final de la interacción sin una reflexión profunda sobre el proceso. El estudio concluye que la acreditación y la formación especializada influyen directamente en la calidad del servicio, la capacidad de autoevaluación y la profesionalización del sector, y subraya la necesidad de reforzar la regulación, el reconocimiento institucional y la conexión entre formación académica y práctica profesional para garantizar servicios de interpretación públicos de calidad. | |
| dc.description.sponsorship | Universidad de Málaga | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.citation | Postigo Pinazo, E. y Parrilla Gómez, L. (2013): “Public Service Interpreters: Professional vs. Non-professionals”. En Almahano Güeto, I. y Postigo Pinazo, E. (Eds.): Turismo y salud: traducción, interpretación y comunicación intercultural en el sector turístico europeo. Granada: Comares | |
| dc.identifier.isbn | 9788490450314 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10433/26073 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.publisher | Comares | |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | en |
| dc.rights.accessRights | restricted access | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
| dc.subject | Traducción | |
| dc.subject | Interpretación | |
| dc.subject | Servicios públicos | |
| dc.subject | Intérprete profesional | |
| dc.subject | Intérprete no profesional | |
| dc.title | Public Service Interpreters: Professional vs. Non-professionals | |
| dc.title.alternative | Los intépretes en los servicios públicos: profesionaes vs. no profesionales | |
| dc.type | book part | |
| dc.type.hasVersion | NA | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAuthorOfPublication | 71b8db18-4582-4b79-8081-4a411188d9a8 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 71b8db18-4582-4b79-8081-4a411188d9a8 |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Capítulo Comares Páginas principales.pdf
- Size:
- 2 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format

