Publication:
Desarrollo del perfil profesional del futuro traductor a través de la innovación docente: herramientas informáticas para la formación en traducción inversa especializada (español-francés)

dc.contributor.authorMartín Martín-Mora, Concepción
dc.contributor.authorJiménez Gutiérrez, Isabel
dc.date.accessioned2025-11-28T12:19:08Z
dc.date.available2025-11-28T12:19:08Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractEn el mundo de la traducción profesional se extiende de forma creciente el uso de herramientas informáticas de apoyo a la traducción y es cada vez más común que se incluya el manejo de estas tecnologías a la hora de demandar un perfil concreto en las ofertas de empleo. Este hecho hace que el saber utilizar las herramientas informáticas se convierta más bien en un requisito. De este modo, desde el punto de vista docente resulta imprescindible poner los medios para que el alumno aprenda a trabajar con estas herramientas y a integrarlas en el proceso de traducción para que su perfil sea lo más completo posible una vez que haya finalizado los estudios y acceda al mercado laboral. Resulta especialmente interesante que el estudiantado esté familiarizado con las herramientas de apoyo a la traducción como medio de mejorar la productividad, para lo cual propone la realización de prácticas en empresas. No obstante, este tipo de formación no siempre es posible, y por ello en los planes de estudio de los títulos universitarios de traducción e interpretación se incluyen asignaturas en las que se abordan específicamente algunas de estas herramientas. Sin embargo, consideramos que el aprendizaje del estudiantado debe ir más allá, e implica la necesidad de integrarlas desde una perspectiva transversal a lo largo de los años de formación, incorporándolas en tareas de traducción diseñadas específicamente para contribuir al desarrollo de la competencia traductora en todas sus facetas. En esta contribución se describe la experiencia realizada en la Universidad Pablo de Olavide en el marco del proyecto «Integración de herramientas informáticas de apoyo a la traducción inversa especializada como parte del entorno profesional del futuro traductor (HIATrad)», considerando, para comenzar, algunas de las herramientas de apoyo a la traducción más frecuentes en el mercado profesional.
dc.description.sponsorshipUniversidad Pablo de Olavide. Departament de Filología y Traducción
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationMartín Martín-Mora, Concepción y Jiménez Gutiérrez, Isabel (2024). Desarrollo del perfil profesional del futuro traductor a través de la innovación docente: herramientas informáticas para la formación en traducción inversa especializada (español-francés). En L. M. Pérez Fernández y R. Jorge (eds.), Entrelazando lenguas y culturas: perspectivas actuales en torno a la adquisición y didáctica de lenguas, estudios lingüísticos y traducción, y estudios culturales y literatura
dc.identifier.isbn978-84-1070-023-9
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/25127
dc.language.isoes
dc.publisherDykinson
dc.rights.accessRightsrestricted access
dc.subjectTraducción inversa (español-francés)
dc.subjectFormación de traductores
dc.subjectHerramientas informáticas
dc.subjectCompetencia traductora
dc.subjectInnovación docente
dc.subjectInverse translation
dc.subjectTranslator's training
dc.subjectTranslation tools
dc.subjectTranslation competence
dc.subjectTeaching innovation
dc.titleDesarrollo del perfil profesional del futuro traductor a través de la innovación docente: herramientas informáticas para la formación en traducción inversa especializada (español-francés)
dc.typebook part
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication43e61fcd-06e1-4f1b-b576-575dda069170
relation.isAuthorOfPublication59e83d94-a16b-4e6a-9095-ee548444bc19
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery43e61fcd-06e1-4f1b-b576-575dda069170

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Desarrollo del perfil profesional.pdf
Size:
1.54 MB
Format:
Adobe Portable Document Format