Publication: La mediación interlingüística e intercultural en el ámbito de la protección internacional en Andalucía: necesidades y soluciones identificadas por las entidades implicadas
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Editorial Universidad de Alcalá,
Abstract
En el ámbito de la protección internacional, la mediación interlingüística e intercultural constituye
un instrumento imprescindible para garantizar tanto el ejercicio al derecho de asilo y
refugio como una integración satisfactoria en la sociedad de acogida. En esta contribución se
presentan los resultados de un estudio basado en entrevistas realizadas a entidades responsables
de la gestión de la acogida a las personas solicitantes de protección internacional en Andalucía,
una de las regiones españolas que recibe un mayor número de asilados. Este estudio ha permitido
obtener las opiniones de diferentes trabajadores de dichas entidades con respecto a las
necesidades de comunicación interlingüística e intercultural que detectan en su actividad, a la
forma en que estas necesidades son cubiertas -y la forma en que desearían que se cubrieran-,
y al perfil ideal de mediador en este ámbito, sobre todo en lo concerniente a la deontología y
conducta profesional.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Bibliographic reference
Vigier-Moreno, Francisco J. y Relinque Barranca, Mariana (2023). La mediación interlingüística e intercultural en el ámbito de la protección internacional en Andalucía: necesidades y soluciones identificadas por las entidades implicadas. En Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en transición / Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in Transition. Valero Garcés, C. 221-234. Editorial Universidad de Alcalá






