Publication:
Artificial intelligence in the training of public service interpreters

dc.contributor.authorPostigo Pinazo, Encarnación
dc.contributor.authorParrilla Gómez, Laura
dc.date.accessioned2025-05-30T12:17:10Z
dc.date.available2025-05-30T12:17:10Z
dc.date.issued2025-07
dc.description.abstractGreat advances achieved in recent years in artificial intelligence (AI) have made it possible to address the huge challenges posed in the field of education. Indeed, thanks to the development of innovative practices, Sustainable Development Goal 4 has been enhanced. This goal is one of the 17 global goals established by the United Nations in 2015 as part of the 2030 Agenda for Sustainable Development. It consists of ensuring inclusive and equitable quality education and of promoting lifelong learning opportunities for all. Over the last decade, new applications and digital tools have allowed future interpreters to access training materials in the field of Public Service Interpreting (PSI) and to develop their skills during their training. The full potential of these AI tools, however, have yet to be fully explored in the field of Translation and Interpreting, and specifically in the Public Service sector. Transcription and audio recognition tools have been analysed (Ünlü, 2023; Parrilla Gómez and Postigo Pinazo, 2023), as well as the tools to support preparation phases such as terminology management (Braun, 2019). But the use of the different AI options available on the market require further analysis to verify their validity for training purposes. Given the important role of new technologies in the training of interpreters, and the need to upskill interpreters working in the public sector, we explored the potential of AI technologies to help ensure quality training and the attainment of the 2030 Education Agenda. The research questions were thus as follows: What are the ethical and pedagogical implications of AI for the training of Public Service interpreters? How can educators, researchers and future interpreters benefit from these tools? And lastly: Which tools could adequately replace the real materials which are lacking? In order to answer these questions, three AI tools (Chat GPT, Twee, and ElevenLabs) have been analysed to assess their effectiveness in generating material for the bilateral interpreting classroom in the context of public services, and then to analyse the students‘ and teachers’ opinion of these materials.
dc.description.sponsorshipUniversidad Pablo de Olavide/CBUA
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationLaura Parrilla Gómez, Encarnación Postigo Pinazo, Artificial intelligence in the training of public service interpreters, Language & Communication, Volume 103, 2025, Pages 86-107, ISSN 0271-5309, https://doi.org/10.1016/j.langcom.2025.04.002.
dc.identifier.doi10.1016/j.langcom.2025.04.002
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/23954
dc.language.isoen
dc.publisherScienceDirect
dc.rightsAttribution 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectArtificial intelligence
dc.subjectPublic services
dc.subjectTranslation and interpreting training
dc.subjectInterpreting tools
dc.titleArtificial intelligence in the training of public service interpreters
dc.typejournal article
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication71b8db18-4582-4b79-8081-4a411188d9a8
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery71b8db18-4582-4b79-8081-4a411188d9a8

Files

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
AI in the Public Service field_Language and Communication.pdf
Size:
3.48 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Corrigendum.pdf
Size:
152.36 KB
Format:
Adobe Portable Document Format