Publication:
La traducción de documentos jurídicos en el ámbito de asilo y refugio: un estudio de caso español-inglés/ruso

dc.contributor.authorVigier-Moreno, Francisco Javier
dc.contributor.authorRelinque Barranca, Mariana
dc.date.accessioned2025-10-28T12:27:38Z
dc.date.available2025-10-28T12:27:38Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractEspaña se ha convertido en los últimos años en uno de los principales países receptores de solicitudes de asilo en el mundo. En este sensible ámbito del asilo y refugio, la traducción y la interpretación constituyen instrumentos imprescindibles para conseguir que las personas refugiadas ejerzan plenamente su derecho de asilo y consigan una integración satisfactoria en la sociedad de acogida. Un elevado número de documentos que se necesitan traducir están relacionados con el ámbito jurídico, ya que muchos procedimientos, no solo el de solicitud de asilo en sí, sino también muchos otros relativos a la vida diaria de las personas solicitantes de asilo, se rigen por lo establecido en diferentes disposiciones reglamentarias. En este artículo, presentamos las características de la traducción de documentos jurídicos en el contexto específico de asilo y refugio, ilustrándolas con los problemas encontrados en un documento empleado en el Centro de Acogida de Refugiados de Sevilla y con las soluciones ofrecidas en su traducción al inglés y al ruso, teniendo en cuenta la situación comunicativa (fundamentalmente, los destinatarios de los textos meta) y el uso de estos idiomas como lenguas francas.
dc.description.sponsorshipPontificia Universidad Católica de Chile
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationOnomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 67, 2025, págs. 63-87
dc.identifier.doi10.7764/onomazein.67.04
dc.identifier.issn0717-1285
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/24970
dc.language.isoes
dc.publisherPontificia Universidad Católica de Chile
dc.rightsAttribution 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTraducción jurídica
dc.subjectRefugiados
dc.subjectLengua franca
dc.subjectInglés
dc.subjectRuso
dc.titleLa traducción de documentos jurídicos en el ámbito de asilo y refugio: un estudio de caso español-inglés/ruso
dc.typejournal article
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationdc187108-002d-4fdc-8e36-9b4afeed7fd9
relation.isAuthorOfPublicationef4d1ed0-9f1e-4067-8f7d-09177a6f34bd
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoverydc187108-002d-4fdc-8e36-9b4afeed7fd9

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Vigier-Moreno&Relinque2025
Size:
381.13 KB
Format:
Adobe Portable Document Format