Publication:
Problemas discursivos en la teleinterpretación y parámetros de calidad. El caso de la interpretación en el ámbito sanitario

dc.contributor.authorPostigo Pinazo, Encarnación
dc.contributor.authorVarela Salinas, María José
dc.contributor.authorParrilla Gómez, Laura
dc.date.accessioned2026-02-10T12:49:47Z
dc.date.available2026-02-10T12:49:47Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractEl artículo presenta un estudio empírico sobre la diferencia entre intérpretes profesionales y no profesionales en los servicios públicos del Reino Unido, especialmente en ámbitos como la sanidad, la educación y los servicios sociales. A partir de cuestionarios cumplimentados por intérpretes acreditados (con titulaciones como el DPSI) y por intérpretes no cualificados —voluntarios, estudiantes o familiares—, el trabajo analiza el grado de compromiso, autoconciencia profesional y reflexión sobre la propia práctica interpretativa. Los resultados muestran que los intérpretes profesionales no solo aportan respuestas más detalladas y críticas sobre sus fortalezas y debilidades, sino que también demuestran una mayor comprensión de la técnica interpretativa, la ética profesional, la gestión de emociones y la necesidad de formación continua. Por el contrario, los intérpretes no profesionales tienden a centrarse en el resultado final de la interacción sin una reflexión profunda sobre el proceso. El estudio concluye que la acreditación y la formación especializada influyen directamente en la calidad del servicio, la capacidad de autoevaluación y la profesionalización del sector, y subraya la necesidad de reforzar la regulación, el reconocimiento institucional y la conexión entre formación académica y práctica profesional para garantizar servicios de interpretación públicos de calidad.
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationPostigo Pinazo, E., Varela Salinas, M.J. y Parrilla Gómez, L. (2013): “Problemas discursivos en la teleinterpretación y parámetros de calidad. El caso de la interpretación en el ámbito sanitario”. En García Becerra et al. (Eds.): Quality in Interpreting: widening the scope. Vol.1. Granada: Comares.
dc.identifier.isbn9788490450802
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10433/26080
dc.language.isoes
dc.publisherComares
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsrestricted access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducción
dc.subjectInterpretación
dc.subjectTeletraducción
dc.subjectTeleinterpretación
dc.titleProblemas discursivos en la teleinterpretación y parámetros de calidad. El caso de la interpretación en el ámbito sanitario
dc.typebook part
dc.type.hasVersionNA
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication71b8db18-4582-4b79-8081-4a411188d9a8
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery71b8db18-4582-4b79-8081-4a411188d9a8

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Capítulo Almuñecar.pdf
Size:
2.18 MB
Format:
Adobe Portable Document Format