Publication: Interpreting for International Protection Seekers in the Mediterranean Region: A Comparison of the Problems ad Needs Identified by Stakeholders in Malta and Spain
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Event date
Start date of the public exhibition period
End date of the public exhibition period
Authors
Advisors
Authors of photography
Person who provides the photography
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural
Abstract
Despite the increasing perils involved, more and more migrants and asylum seekers try to reach Europe every year by crossing the Mediterranean Sea. Those who manage to survive come ashore along the coasts of the southernmost countries of Europe, namely Italy, Greece, Spain, Cyprus and Malta (UN, 2023). These countries have a duty to ensure the dignity of those migrants reaching their borders, to uphold their human rights and to facilitate their integration in the host society. For these purposes, the work of professional interpreters becomes essential.
This paper analyses the language-related needs and problems faced by the main entities responsible for attending international protection seekers in Malta and in Southern Spain. It also proposes some possible forms of alleviating the situation. The data provided is based on the results obtained from a qualitative study involving semi-directive interviews with the said entities.
Doctoral program
Related publication
Research projects
Description
Bibliographic reference
Relinque, Mariana (2024). Interpreting for International Protection Seekers in the Mediterranean Region: A Comparison of the Problems and Needs Identified by Stakeholders in Malta and Spain. In Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, vol. 14, pp. 38-60. Universidad de Málaga.






