Publication:
El lenguaje malsonante en el aprendizaje de segundas lenguas y su aplicación a la enseñanza de español como lengua extranjera

Loading...
Thumbnail Image

Publication date

Reading date

2024-06-10

Event date

Start date of the public exhibition period

End date of the public exhibition period

Authors of photography

Person who provides the photography

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

La presente tesis doctoral aborda el tratamiento del lenguaje malsonante en las clases de español como lengua extranjera. El trabajo da continuidad a investigaciones previas del autor en el ámbito de la traducción pedagógica, en las que se analizó la traducción de palabrotas con estrategias eufemísticas en un texto audiovisual. A partir de ahí se indaga sobre la relación que tienen las palabrotas con el lenguaje, las emociones y la enseñanza de segundas lenguas. La primera parte del trabajo se centra en el papel del lenguaje malsonante en la enseñanza de ELE, ofreciendo un repaso previo sobre el origen de este tipo de lenguaje y su evolución histórica. Asimismo se establecen las diferencias principales entre lenguaje malsonante verbal y el lenguaje malsonante no verbal. Se añaden referencias sobre la importancia que este tipo de lenguaje tiene en la sociedad, especialmente en relación al campo de las redes sociales. El marco teórico sienta las bases para la recogida de datos del estudio empírico, un amplio cuestionario respondido por más de doscientos profesores/as de ELE y diseñado para indagar sobre las percepciones y sobre cuál es el tratamiento dado a este tipo de léxico. El estudio empírico concluye que este vocabulario es poco enseñado y apenas está presente en la docencia de ELE mientras que las redes sociales están cambiando esta dinámica destacando el impacto del aprendizaje autodirigido, que incluye esta temática, en plataformas como YouTube. Se recoge la necesidad de que los estudiantes entiendan cuándo y cómo usar estas palabras en diferentes contextos donde la traducción y la comprensión cultural son determinantes a la hora de abordar este tipo de vocabulario. En definitiva, el estudio empírico muestra que la mayoría de los profesores evitan enseñar palabras malsonantes debido a consideraciones culturales y sociales. Se cierra la tesis doctoral con un breve esbozo de propuesta didáctica para alumnado de ELE de nivel intermedio.

Doctoral program

Related publication

Research projects

Description

Programa de Doctorado en Historia y Estudios Humanísticos: Europa, América, Arte y Lenguas Línea de Investigación: Estudios Filológicos, Traductológicos y Culturales Clave Programa: DHH Código Línea: 122

Bibliographic reference

Photography rights

Collections