Glosas léxicas en un silabario judeoespañol del siglo XX: ¿Recurso aclarador de préstamos o instrumento ideológico?
Metadata
Show full item recordAuthorship
Halcón Monge, IsmaelPalabras clave
JudeoespañolGlosas léxicas
Ephemera
Método de enseñanza
Nuevo silabario espanyol
Publication date
2020-12-15Abstract
En este artículo abordaremos el fenómeno de las glosas léxicas, a partir de los ejemplos que nos ofrece el texto sefardí Nuevo silabario espanyol (Salónica, 1931), editado por la libreríaOvadia Shem Tov Naar, y trataremos de demostrar cómo la misma selección de las voces pseudoglosadas e, incluso, su contenido responden a una motivación más ideológica que lingüística.El análisisdel Nuevo silabario espanyol, realizado principalmente desde un punto de vista léxico, nos muestra de primera mano el renacer del interés por los valores tradicionales religiosos ¿auspiciado por los grupos sionistas, ya entrado el siglo XX¿tras el proceso de occidentalización y secularización del mundo judío-sefardí.
This paper is focused on the phenomenon of lexicalglosses, taking into consideration the examples contained in the Sephardic text Nuevo Silabario Espanyol(Thessaloniki, 1931), edited by the Ovadia Shem Tov Naar bookstore, and we will try to demonstrate how the selection of pseudo-glossed voices and even their content respond to a more ideological than linguistic motivation.The analysisof the Nuevo Silabario Espanyol, tackled mainly from a lexical point of view, shows us first-hand the rebirth of the interest in traditional religious values ¿promoted by the Zionist groups, already begining the twentieth century¿after the process of westernization and secularization of the Jewish-Sephardic world.