Show simple item record

dc.contributor.authorRivero, Ángel
dc.date.accessioned2018-11-22T12:30:18Z
dc.date.available2018-11-22T12:30:18Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.isbn978-84-09-07016-9
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10433/5994
dc.description.abstractEste artículo muestra como las relaciones entre España y Portugal se ven condicionadas por la cercanía. Esta proximidad en un espacio compartido, la península ibérica, da lugar a una lógica de separación y diferenciación que encarnan dos Estados enfrentados en una frontera; es decir, dos Estados confrontados, que se encuentran frente a frente. Pero esta misma cercanía hace que sus habitantes compartan la común identidad de vivir en un mismo territorio, en un espacio común, de modo que la raya que les separa no es únicamente un espacio de confrontación sino de intercambio. En este espacio común, la raya, los portugueses son rayanos a lo español y los españoles son rayanos a lo portugués. Es por ello que a los habitantes de uno y otro lado de la frontera se los denomina rayanos. Como mostraré, el desarrollo de los dos Estados a partir de la modernidad ha enfatizado la lógica de la confrontación, de la frontera; pero la común pertenencia de ambos a la Unión Europea ha devuelto a la raya, como espacio de separación porosa y de intercambio, su protagonismo original. Este protagonismo de la raya anuncia una política de cooperación que, como se verá, es inédita en la historia de los dos países.es_ES
dc.description.abstractThis article shows how the relations between Spain and Portugal are constrained by proximity. This proximity takes place in a limited space: the Iberian peninsula; and triggers a logic of separation and differentiation embodied in two states; each of them confronting the other; both of them stating sovereignty in front of the other; and the two separated by a border. However, the very proximity that triggers confrontation between states is the foundation of a common identity of those living in the same space. The dwellers of thefrontier are not separated by confrontation but connected by intercourse. In this common ground surrounding the border, Spaniards are close to the Portuguese; and the Portuguese are close to the Spaniards. That explains why frontier populations are called in Spanish/Portuguese with a proper name: rayanos/raianos. As I will show, the development of both States since modernity¿s inception emphasized border confrontation; but the common belonging to the European Union since 1986 has resurrected the mood of frontier and opened an unseen policy of cooperation between the two countries.es_ES
dc.description.sponsorshipÁrea de Historia del Arte, Departamento de Geografía, Historia y Filosofía. Universidad Pablo de Olavidees_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoes
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectFronteraes_ES
dc.subjectRayaes_ES
dc.subjectConfrontaciónes_ES
dc.subjectCooperaciónes_ES
dc.subjectEspañaes_ES
dc.subjectPortugales_ES
dc.titlePortugueses y españoles: entre lo rayano y lo fronterizo.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPart
dc.description.versionPreprintes_ES
dc.rights.accessRightsopenAccesses_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España