Show simple item record

dc.contributor.authorCastillo Cisneros, María del Carmen
dc.date.accessioned2018-01-12T12:07:34Z
dc.date.available2018-01-12T12:07:34Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationEn Galicia Isasmendi, Erika; Quiles García, Fernando; Ruiz Romero, Zara (eds.). Acervo Mexicano. Legado de culturas. Colección Acer-VOS. Patrimonio Cultural Iberoamericano. Sevilla: Universidad Pablo de Olavide; Puebla: Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, 2017.es_ES
dc.identifier.isbn978-607-525-457-9
dc.identifier.isbn978-84-697-7608-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10433/5173
dc.description.abstractEn enero de 2015, mediante un tuit de una reconocida cantante oaxaqueña, se denunciaba el plagio de la blusa tradicional de Tlahuitoltepec cometido por la firma francesa: Isabel Marant. El mensaje circuló en las redes sociales generando una avalancha de críticas y opiniones. Rápidamente llegó a los ayuujk o mixes de Tlahuitoltepec donde la autoridad en función, comenzó a trabajar y consensuar frente a ello. Mientras tanto, una serie de polémicas se suscitaron tanto al interior de la comunidad como fuera de ella, sumadas a despliegues de la prensa local, nacional e internacional. Las autoridades municipales se pronunciaron ante ello en el Museo Textil de Oaxaca y posteriormente solicitaron un dictamen antropológico. En este artículo pongo sobre la mesa lo ocurrido. Hago referencia a mi trabajo etnográfico en Tlahuitoltepec a lo largo de diez años y abro la discusión sobre los roles que del antropólogo se esperan institucionalmente y a título personal en las comunidades en casos que son cada vez más recurrentes.es_ES
dc.description.abstractIn January 2015 a famous Oaxacan singer tweeted that French label Isabel Marant had plagiarized a traditional blouse from Tlahuitoltepec. The message circulated social networks generating an avalanche of criticism and comment. The news quickly reached the Ayuujk or Mixes in Tlahuitoltepec, where their authorities started to work on a response and to reach a consensus. Discussions were provoked both inside and outside the community, while the case was covered in the local, national and international press. The municipal authorities publicly condemned the plagiarism in the Oaxacan Textile Museum and later they requested an anthropological opinion. In this article I explore what happened and other similar cases. I make reference to my ethnographic work spanning ten years in the region and open the discussion about the expected role of anthropologists both institutionally and personally in communities with cases that are increasingly common.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad Pablo de Olavide. Área de Historia del Artees_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectPlagioes_ES
dc.subjecttextiles tradicionaleses_ES
dc.subjectTlahuitoltepeces_ES
dc.subjectmixeses_ES
dc.subjectOaxacaes_ES
dc.subjecttraditional textileses_ES
dc.subjectplagiarismes_ES
dc.titleLa blusa de Tlahuitoltepec Xaam nïxuy es identidad.es_ES
dc.typebook partes_ES
dc.description.versionVersión del editores_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España