dc.contributor.author | Castillo Cisneros, María del Carmen | |
dc.date.accessioned | 2018-01-12T12:07:34Z | |
dc.date.available | 2018-01-12T12:07:34Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.citation | En Galicia Isasmendi, Erika; Quiles García, Fernando; Ruiz Romero, Zara (eds.). Acervo Mexicano. Legado de culturas. Colección Acer-VOS. Patrimonio Cultural Iberoamericano. Sevilla: Universidad Pablo de Olavide; Puebla: Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, 2017. | es_ES |
dc.identifier.isbn | 978-607-525-457-9 | |
dc.identifier.isbn | 978-84-697-7608-7 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10433/5173 | |
dc.description.abstract | En enero de 2015, mediante un tuit de una reconocida cantante
oaxaqueña, se denunciaba el plagio de la blusa tradicional de
Tlahuitoltepec cometido por la firma francesa: Isabel Marant. El
mensaje circuló en las redes sociales generando una avalancha de
críticas y opiniones. Rápidamente llegó a los ayuujk o mixes de
Tlahuitoltepec donde la autoridad en función, comenzó a trabajar
y consensuar frente a ello. Mientras tanto, una serie de polémicas
se suscitaron tanto al interior de la comunidad como fuera de ella,
sumadas a despliegues de la prensa local, nacional e internacional.
Las autoridades municipales se pronunciaron ante ello en el Museo
Textil de Oaxaca y posteriormente solicitaron un dictamen antropológico.
En este artículo pongo sobre la mesa lo ocurrido. Hago
referencia a mi trabajo etnográfico en Tlahuitoltepec a lo largo de
diez años y abro la discusión sobre los roles que del antropólogo se
esperan institucionalmente y a título personal en las comunidades
en casos que son cada vez más recurrentes. | es_ES |
dc.description.abstract | In January 2015 a famous Oaxacan singer tweeted that French label
Isabel Marant had plagiarized a traditional blouse from Tlahuitoltepec.
The message circulated social networks generating an avalanche of criticism
and comment. The news quickly reached the Ayuujk or Mixes in
Tlahuitoltepec, where their authorities started to work on a response and
to reach a consensus. Discussions were provoked both inside and outside
the community, while the case was covered in the local, national and
international press. The municipal authorities publicly condemned the
plagiarism in the Oaxacan Textile Museum and later they requested an
anthropological opinion. In this article I explore what happened and
other similar cases. I make reference to my ethnographic work spanning
ten years in the region and open the discussion about the expected role of
anthropologists both institutionally and personally in communities with
cases that are increasingly common. | es_ES |
dc.description.sponsorship | Universidad Pablo de Olavide. Área de Historia del Arte | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | * |
dc.subject | Plagio | es_ES |
dc.subject | textiles tradicionales | es_ES |
dc.subject | Tlahuitoltepec | es_ES |
dc.subject | mixes | es_ES |
dc.subject | Oaxaca | es_ES |
dc.subject | traditional textiles | es_ES |
dc.subject | plagiarism | es_ES |
dc.title | La blusa de Tlahuitoltepec Xaam nïxuy es identidad. | es_ES |
dc.type | book part | es_ES |
dc.description.version | Versión del editor | es_ES |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |