Serón Ordóñez, Inmaculada2025-01-312025-01-312005Serón Ordóñez, I. (2005). La traducción de la metáfora en los textos financieros: estudio de caso. En M. G. Torres y M. A. Bugnot (eds.), Traducción y cultura: el referente cultural en la comunicación especializada (págs. 205-249). Libros ENCASA.84‑95674‑30‑0https://hdl.handle.net/10433/23027Es uno de los primeros trabajos que abordan la traducción de la metáfora en el lenguaje de la economía. Tras plantear el estado de la cuestión, analiza un corpus paralelo inglés-español y determina qué técnicas usan los traductores para verter las metáforas, en qué circunstancias recurren a cada una de ellas y si, con ellas, mantienen el efecto comunicativo del texto original. Por ejemplo, la traducción por la misma metáfora se usa siempre que inglés y español conceptualizan de manera similar los conceptos económicos de los que se trate, o cuando una traducción literal facilita la comprensión.application/pdfesAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/TraducciónMetáforaLenguaje financieroInglésEspañolLa traducción de la metáfora en los textos financieros: estudio de casobook partopen access