Ruhstaller, StefanCongosto Martín, YolandaDmítrieva, Anna2017-10-262017-10-2620172017-07-07http://hdl.handle.net/10433/4801Programa de Doctorado en Lenguas Modernas, Traducción y Español como Lengua ExtranjeraLa investigación abarca dos idiomas (el español y el ruso) desde el punto de vista de la adquisición y la enseñanza de su pronunciación (competencia fónica). Se realiza una descripción fonológica de los dos idiomas, su análisis contrastivo a nivel segmental y suprasegmental, incluyendo la entonación, el ritmo, el acento, la base articulatoria, el sistema vocálico y consonántico, la distribución alofónica y la interacción de los elementos en el habla. El análisis se realiza desde el punto de vista comunicativo. La tesis presenta también un estudio fonético-experimental de la interlengua de dos grupos de aprendientes del ruso y el español de nivel B1. Los dos experimentos incluyen la grabación de un corpus específico y un estudio de la pronunciación de los informantes a través del análisis de errores. Por último, se ofrece un resumen de las obras didácticas destinadas a los aprendientes del ruso y el español con y sin consideración de su lengua materna, incluyendo un análisis crítico del contenido fónico y de las actividades que se ofrecen. La investigación tiene un objetivo práctico-didáctico del acercamiento del aspecto fónico de los dos idiomas en el marco del enfoque comunicativo para facilitar su adquisición por parte de los aprendientes rusos y españoles y para proporcionar la información necesaria a los docentes no especialistas en fonética para la enseñanza de la pronunciación, el diagnóstico y la corrección de errores de sus alumnos rusos o españoles.application/pdfesAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/Español (Lengua)Ruso (Lengua)FonéticaFonologíaEstudio recíproco de la fonética y fonología del español y el ruso desde el punto de vista de su adquisición y de su enseñanza como lenguas extranjerasdoctoral thesisopen access