Rosado Terrero, José AntonioAlonso, Elisa2026-02-252026-02-252026-02-24Rosado, J. A. y Alonso, E. (2024, 22 de noviembre) Proyecto TITANIA (Traducción Automática Neuronal y otras formas de Inteligencia Artificial) [Póster dinámico digital]. l CLARIAH-DAY ES, Biblioteca Nacional de España, Madrid, 22 de noviembre de 2024.https://hdl.handle.net/10433/26262Póster dinámico presentado en la jornada científica l CLARIAH-DAY ES. CLARIAH-DAY. Jornada sobre humanidades digitales e inteligencia artificial organizada en Biblioteca Nacional de España, en Madrid, el 22 de noviembre de 2024. CLARIAH es una infraestructura de investigación digital para las Humanidades, las Artes y las Ciencias Sociales que integra recursos, herramientas, datos y servicios destinados a facilitar y potenciar la investigación en estos campos. Está construida en torno a dos importantes consorcios europeos: CLARIN (que ofrece recursos lingüísticos y tecnologías del lenguaje) y DARIAH (que apoya la investigación digital en artes y humanidades). CLARIAH promueve la digitalización, gestión, análisis y reutilización de datos y colecciones culturales, así como métodos y buenas prácticas para investigación avanzada, vinculando herramientas, datos y flujos de trabajo en un entorno accesible para investigadores, docentes y profesionales. En España, CLARIAH se organiza principalmente a través de CLARIAH-ES, una infraestructura distribuida que coordina la participación española en esas redes europeas y fomenta la colaboración entre instituciones académicas, centros de investigación y bibliotecas. En esta primera jornada científica organizada por CLARIAH, Rosado y Alonso explican las bases del Proyecto TITANIA (Traducción Automática Neuronal y otras formas de Inteligencia Artificial) orientadas a la compilación de noticias electorales en español mediante Inteligencia Artificial Generativa (ChatGPT3) y una propuesta de codificación de su contenido (macroestructura y framing). Alonso Jiménez, Elisa (2025) TITANIA (Traducción Automática Neuronal y otras formas de Inteligencia Artificial para la creación y traducción de contenido multilingüe). Ayuda B3 “Ayudas al Desarrollo de Líneas de Investigación Propias” en régimen de concurrencia competitiva, en el marco del VI Plan Propio de Investigación y Transferencia (2023-2026), (Rfª.: PPI2404). Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Nº investigadores: 3. Financiación: 8000 euros.Proyectos de investigación Alonso Jiménez, Elisa (2025) TITANIA (Traducción Automática Neuronal y otras formas de Inteligencia Artificial para la creación y traducción de contenido multilingüe). Ayuda B3 “Ayudas al Desarrollo de Líneas de Investigación Propias” en régimen de concurrencia competitiva, en el marco del VI Plan Propio de Investigación y Transferencia (2023-2026), (Rfª.: PPI2404). Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Nº investigadores: 3. Financiación: 8000 euros. Rosado Terrero, José Antonio (2023) Ayuda B.2 “Ayudas de investigación o transferencia de conocimiento tutorizada”. VI Plan Propio de Investigación y Transferencia 2023-2026. Vicerrectorado de Investigación, Transferencia y Doctorado. Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. Referencia de la Convocatoria de Ayuda: PPI2306. Retribución bruta mensual durante 12 meses: 1.250 euros.esAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Inteligencia artificialEspañolFramingPeriodismoGobernanzaProyecto TITANIA (Traducción Automática Neuronal y otras formas de Inteligencia Artificial) [Póster dinámico digital]conference outputopen access