Filsinger, Gustavo2025-10-102025-10-102011La traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina. Editorial Comares. págs. 43-59978-84-9836-862-8https://hdl.handle.net/10433/24852Uno de los binomios más investigados en terminografía es el de inglés-español. La investigación terminográfica en el binomio alemán-español sigue siendo una asignatura pendiente en cuanto a una metodología capaz de formar en esta disciplina a futuros traductores y terminólogos. El mercado y el mundo académico requiere del diseño y la implementación de un modelo metodológico específico que contenga las necesidades de formación de un discente de estas características. Este propósito puede llevarse a cabo revisando la metodología del trabajo terminográfico, creando una metodología en su impartición y brindando al discente herramientas para que la investigación terminográfica en el binomio en cuestión sea fructífera. Debido a las TICs, el trabajo de investigación ha cambiado sustancialmente en los últimos años y es por esto que nos centraremos en: describir las principales herramientas informáticas aplicadas en terminografía (gestión y compilación de córpora), las principales normas que aportan homogeneidad y profesionalidad al trabajo terminográfico, herramientas y sitio de interés para esta labor y la ZDP como metodología para transmitir al discente las diferentes fases de las que consta un trabajo de investigación terminológica.application/pdfesTerminologíaMetodología docenteBinomio alemán-españolLingüística de corpusInvestigación terminográfica basada en corpus como propuesta metodológica: binomio alemán-españolbook partrestricted access