Enríquez Aranda, María MercedesJiménez Gutiérrez, Isabel2025-01-072025-01-072016Enríquez-Aranda, M. & Jiménez Gutiérrez, I. (2016). La innovación educativa en la formación del traductor e intérprete: herramientas de investigación social aplicadas a la coordinación docente. En M. Á. García Peinado, J. M. Oliver Frade y A. Corbacho (Eds.), La traducción especializada: vertientes y modalidades (Aplicaciones teóricas y prácticas) (pp. 411-424)978-84-15275-48-0https://hdl.handle.net/10433/22217Trabajo financiado por la Universidad de Málaga en su programa de ayuda "Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech" (2015) y por el Proyecto de Innovación Educativa "Estrategias, actividades y metodologías de coordinación docente para mejorar la integración y secuenciación de competencias interdisciplinares en el Grado en Traducción e Interpretación", desarrollado en la Universidad de Málaga (PIE13-093) (2013-2015).Siendo conscientes de que "la innovación educativa es una de las estrategias relevantes para avanzar hacia la excelencia en la docencia" (Vicerrectorado de Ordenación Académica y Profesorado de la Universidad de Málaga, 2013: en línea), en este trabajo se valora el uso de determinadas herramientas informáticas de investigación social como instrumentos de apoyo para el estudio sociológico llevado a cabo como parte de la metodología del PIE13-093 "Estrategias, actividades y metodologías de coordinación docente para mejorar la integración y secuenciación de competencias interdisciplinares en el Grado en Traducción e Interpretación) de la Universidad de Málaga.application/pdfesAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Innovación docenteHerramientas de investigación socialFormación en traducción e interpetaciónCoordinación docenteLa innovación educativa en la formación del traductor e intérprete: herramientas de investigación social aplicadas a la coordinación docentebook partrestricted access