%0 Journal Article %A Parrilla Gómez, Laura %A Salvatierra Gómez, María Nerea %T Procesos cognitivos en la adquisición de segundas lenguas: el papel de la traducción %D 2018 %U https://hdl.handle.net/10433/26075 %X El artículo analiza el papel de la traducción en la adquisición de segundas lenguas desde una perspectiva cognitiva y didáctica, defendiendo su rehabilitación como herramienta pedagógica complementaria en la enseñanza de lenguas extranjeras. A partir de un marco teórico que revisa los principales métodos de enseñanza y distingue entre traducción pedagógica y traducción profesional, el estudio combina dos líneas de investigación: por un lado, un análisis detallado de manuales actuales de inglés que demuestra la presencia creciente de actividades de traducción, referencias culturales y ejercicios contrastivos adaptados a distintos niveles; por otro, el análisis de encuestas a alumnos y profesores que revela una valoración mayoritariamente positiva de la traducción como apoyo al aprendizaje, especialmente para comparar estructuras, evitar interferencias y consolidar vocabulario. Los resultados muestran que tanto docentes como estudiantes consideran imprescindible el uso de la lengua materna y perciben la traducción como un recurso eficaz —aunque no exclusivo— para aprender y evaluar una L2. El trabajo concluye que la traducción ha dejado de ser un método arcaico asociado al enfoque tradicional y se ha integrado de forma renovada en los enfoques comunicativos actuales, confirmando un claro renacer de su uso didáctico en la enseñanza de lenguas extranjeras. %K Traducción %K Enseñanza de idiomas %K Adquisición de lenguas %~