RT Dissertation/Thesis T1 Descripción y análisis de las actividades de comunicación interlingüística en una empresa internacionalizada: dos estudios de caso en España y México A1 Bautista Pérez, Elena K1 Investigación operativa de la empresa K1 Traducción e interpretación AB Una empresa internacionalizada adquiere una estructura comunicativa con características diferentes a la estructura de las empresas que operan solo en un mercado nacional. Asimismo, dichas empresas experimentan cambios en la forma en la que se desarrollan sus procesos de comunicación interlingüística; en este sentido se generan, producto de las actividades diarias de una empresa, tanto procesos de comunicación escrita como de comunicación oral. Una vez establecidas cada una de las estrategias comunicativas propuestas por la empresa, es necesario identificar todas aquellas necesidades multilingües que sean áreas de oportunidad para implantar nuevos procesos interlingüísticos con el fin de alcanzar los objetivos establecidos por la empresa. En este sentido, en la presente tesis doctoral, presentamos dos estudios de caso realizados en México y España con el objetivo de identificar, analizar y describir, en dos contextos reales, las actividades de profesionales con conocimientos lingüísticos (PCCL) de dos empresas con alcance internacional. El primer estudio de caso es el de una pyme sevillana internacionalizada y el segundo caso es el de una multinacional con sede en México. YR 2024 FD 2024 LK https://hdl.handle.net/10433/23383 UL https://hdl.handle.net/10433/23383 LA es NO Programa de Doctorado en Historia y Estudios Humanísticos: Europa, América, Arte y LenguasLínea de Investigación: Estudios Filológicos, Traductológicos y CulturalesClave Programa: DHHCódigo Línea: 122 NO Universidad Pablo de Olavide. Departamento de Filología y traducción. DS RIO RD May 9, 2026