RT Book, Section T1 Análisis de la catalogación de juegos de sociedad para la enseñanza del español, del inglés y del francés como lenguas extranjeras (ELE, ESL, FLE) A1 Lobato Patricio, Julia A1 Iglesias Trigo, Sara K1 Juegos de sociedad K1 Enseñanza de lenguas K1 Estudios de traducción AB El objetivo de este capítulo es presentar los resultados de las partes más significativas de una catalogación en la que se incluyen los juegos de sociedad para la E/A de diversos idiomas, los cuales pueden ser utilizados como herramientas didácticas válidas en la enseñanza de lenguas en los estudios de traducción, puesto que su versatilidad permite emplearlos de múltiples maneras dependiendo de la finalidad didáctica: como introducción, como consolidación, como refuerzo, como revisión —tanto comprobación como diagnóstico de dificultades o necesidades—, como ampliación y como evaluación (Baretta, 2006: 2).Consecuentemente, en este capítulo se detallarán los resultados más relevantes obtenidos del análisis de dicha catalogación, reduciendo el estudio a tres puntos fundamentales: en primer lugar, el recuento de los juegos disponibles por idioma; en segundo lugar, el recuento por tipo de juego (genérico y lingüístico); y en tercer y último lugar, la contabilización y la identificación de las editoriales responsables de estas publicaciones. PB Comares SN 9788490459683 YR 2018 FD 2018-11-13 LK https://hdl.handle.net/10433/21922 UL https://hdl.handle.net/10433/21922 LA es NO Iglesias Trigo, S., & Lobato Patricio, J. (2020). Análisis de la catalogación de juegos de sociedad para la enseñanza del español, del inglés y del francés como lenguas extranjeras (ELE, ESL, FLE). En Metodologías innovadoras en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes. (pp. 57-69). Comares. NO Universidad Pablo de Olavide. Departamento de Filología y Traducción DS RIO RD May 9, 2026