%0 Book Section %T Un ejemplo de análisis terminológico en el ámbito específico de la traducción de textos médicos inglés-español (anatomía) publisher Atrio %D 2006 %U 978-84-96101-54-1 %@ https://hdl.handle.net/10433/22221 %X En la actualidad, las disciplinas científico-técnicas y, especialmente, la medicina experimentan un gran desarrollo. Para todos aquellos que trabajan en este ámbito es fundamental que la información sobre nuevos avances o descubrimientos se transmita rápidamente a todas las comunidades científicas de forma precisa. Así, la intervención del traductor resulta determinante para que el proceso de comunicación se lleve a cabo satisfactoriamente. Entre las dificultades a las que se enfrenta el traductor de textos médicos destacan las de carácter terminológico, puesto que los textos especializados soportan la mayor parte de la carga semántica de este tipo de textos. %K Traducción de textos médicos %K Terminología anatómica %K Variación terminológica %~