RT Journal Article T1 Manipular el Texto Imperial: Traducir, Reescribir A1 Suárez León, Carmen K1 Traducción K1 Reescritura K1 Mediación Cultural AB Extractar, condensar, traducir serán operaciones constantes de la labor periodística de José Martí, ejerciendo sobre esos textos que recorta y extrae de su serie de origen una crítica audaz, de manera que la voz del escritor reordena e interpreta desde su punto de vista hispanoamericano. Este artículo reflexiona sobre el trabajo de mediación entre culturas que este autor lleva a cabo de modo hondo y consciente. Epitomizing, summarizing and translating were constant tasks in José Martí¿s journalistic work. While cutting and extracting texts from their original source, he placed them under judgement, in a way that the writer¿s voice reorganized and interpreted them from his Hispanic American background and viewpoint, which were marked by a rather audacious criticism. This paper proposes a reflection about the cultural mediation work, which this author carries out in a deep and conscious way. YR 2015 FD 2015 LK http://hdl.handle.net/10433/2650 UL http://hdl.handle.net/10433/2650 LA es NO Americanía: Revista de Estudios Latinoamericanos DS RIO RD May 22, 2026