%0 Book Section %T La formación de intérpretes a distancia: funciones ejecutivas y tecnologías de la interpretación publisher Comares %D 2024 %@ https://hdl.handle.net/10433/26065 %X El capítulo presenta un análisis comparativo de la formación de intérpretes a distancia y presencial, centrado en el desarrollo de las funciones ejecutivas y en el papel de las tecnologías de la interpretación durante y después de la pandemia de la COVID-19. A partir de un estudio longitudinal realizado en los grados y másteres de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga entre los cursos 2019/2020 y 2021/2022, las autoras examinan datos cualitativos (rúbricas de autoevaluación y cuestionarios) y cuantitativos (calificaciones) para evaluar cómo la docencia en línea influyó en habilidades clave como la atención, la memoria de trabajo, la flexibilidad cognitiva, la toma de decisiones, la autorregulación emocional y la gestión del estrés. Los resultados muestran que, pese a las dificultades iniciales, el uso intensivo de plataformas virtuales y tecnologías de interpretación favoreció el desarrollo de estas funciones ejecutivas y no perjudicó el rendimiento académico, que se mantuvo similar al de la enseñanza presencial. El capítulo concluye que la formación híbrida o en línea, apoyada en herramientas tecnológicas y metodologías activas, puede ser tan eficaz como la presencial para la adquisición de competencias interpretativas, siempre que se diseñe de forma planificada y orientada al desarrollo cognitivo del estudiante. %K Funciones ejecutivas %K Formación intérpretes %K Enseñanza a distancia %~