RT Book, Section T1 Creación y configuración de recursos para la traducción de textos homeopáticos A1 Filsinger, Gustavo K1 Terminología K1 Lingüística de corpus K1 Traducción K1 Binomio lingüístico alemán-español AB Uno de los objetivos principales trazados en esta investigación ha sido la detección de (UT) terminológicas en el ámbito de la homeopatía. Para poder crear las herramientas y los recursos necesarios para comprender cómo se organiza conceptualmente esta disciplina y cuáles son las unidades terminológicas que la componen, se han seguido las directrices estipuladas por la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT -Cabré) y la Lingüística de Corpus. El corpus creado para este estudio ha sido en lengua alemana y para su tratamiento se han utilizado TICs de extracción terminológica tales como AntConc y Sketch Engine. PB Comares SN 978-84-9045-766-5 YR 2018 FD 2018 LK https://hdl.handle.net/10433/24851 UL https://hdl.handle.net/10433/24851 LA es NO La traducción y la interpretación en contextos especializados: Un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico. págs. 21-31 NO Universidad Pablo de Olavide/Facultad de Humanidades/Filología y Traducción DS RIO RD May 7, 2026