RT Generic T1 Corpus Trasvase de culturemas de Isla Magica en español T2 Corpus del Proyecto TRASVASE de culturemas en las industrias culturales (Isla Mágica) de la Facultad de Humanidades de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla A1 Alonso, Elisa A1 Avilés Márquez, Desireé del Mar K1 Estudios de Traducción K1 Traducción intralingüística K1 Culturemas K1 Localización PB Material autoeditado YR 2026 FD 2026 LK https://hdl.handle.net/10433/26642 UL https://hdl.handle.net/10433/26642 LA es NO Corpus textual TRASVASE de 9000 palabras compuesto por 27 culturemas de Isla Mágica de Sevilla explicados mediante un texto lúdico didáctico en español. La redacción de cada uno de los 27 culturemas contiene dos versiones: la versión inicial (borrador) y la versión inclusiva y con lenguaje claro. TRASVASE es el nombre de la actividad docente desarrollada en el marco de la asignatura Traducción de Software y Páginas Web B Inglés del Doble Grado en Humanidades y Traducción e Interpretación 2025-2026 de la Facultad de Humanidades de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. La actividad docente incluyó una salida de campo al parque temático Isla Mágica financiada parcialmente por la Facultad de Humanidades de la UPO. NO Departamento de Filología y Traducción y Facultad de Humanidades de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla DS RIO RD Jun 14, 2026