Publication:
Estudio de los problemas de traducción vinculados a mundos ficticios: "Fahrenheit 451" de Ray Bradbury

dc.contributor.advisorCalvo Encinas, Elisa
dc.contributor.authorSzymyslik, Robert Piotr
dc.date.accessioned2019-11-14T10:15:15Z
dc.date.available2019-11-14T10:15:15Z
dc.date.issued2019
dc.date.submitted2019-04-24
dc.descriptionPrograma de Doctorado en Historia y Estudios Humanísticos: Europa, América, Arte y Lenguases_ES
dc.descriptionLínea de Investigación: Traducción e Interpretación
dc.descriptionClave Programa: DHH
dc.descriptionCódigo Línea: 78
dc.description.abstractLa presente Tesis Doctoral, titulada "Estudio de los problemas de traducción vinculados a mundos ficticios: Fahrenheit 451 de Ray Bradbury", se basa en la investigación de los problemas de traducción que pueden encontrarse al trasladar las estructuras narrativas y especulativas denominadas "mundos ficticios". Los mundos ficticios se construyen preeminentemente en el seno de obras narrativas y artísticas, basadas en la exposición de una historia, unida a estos constructos hipotéticos. En este trabajo doctoral se indagan, en primer lugar, las características de los mundos ficticios, las obras, los géneros narrativos y las modalidades creativas en los que se les aporta una profundidad y complejidad destacadas. En segundo lugar, se estudian las corrientes provenientes de los Estudios de Traducción que más se adecúan a los requisitos de traducción de los mundos ficticios, el concepto de problema de traducción y la identificación de los problemas que con mayor frecuencia pueden encontrarse en estas estructuras narrativas. Para ello, se diseña un catálogo de problemas de traducción vinculados a los mundos ficticios y un modelo de ficha traductológica original para analizarlos. Por último, se pone a prueba este sistema para garantizar sus posibilidades de transferencia y difusión a distintas obras y mundos ficticios) sobre la base de una composición que desarrolla un mundo ficticio denso dentro de una narración multidimensional: Fahrenheit 451 de Ray Bradbury, que constituye un ejemplo idóneo, como se explica en la Tesis Doctoral, para realizar este estudio.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad Pablo de Olavide de Sevilla. Departamento de Filología y Traducciónes_ES
dc.description.versionPostprintes_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10433/7037
dc.language.isoeses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducción literariaes_ES
dc.subjectFahrenheit 451es_ES
dc.subjectBradbury, Rayes_ES
dc.titleEstudio de los problemas de traducción vinculados a mundos ficticios: "Fahrenheit 451" de Ray Bradburyes_ES
dc.typedoctoral thesises_ES
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
szymyslik-robert-tesis-18-19.pdf
Size:
3.12 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

Collections