Person:
Stender, Alice

Profesor/a Contratado Doctor
Loading...
Profile Picture
First Name
Alice
Last Name
Stender
Affiliation
Universidad Pablo de Olavide
Department
Filología y Traducción
Research Center
Area
Filología Alemana
Research Group
PAIDI Areas
PhD programs
Identifiers
UPO investigaORCIDScopus Author IDDialnet IDGoogle Scholar ID

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Publication
    El lenguaje económico alemán y español de la prensa especializada : análisis basado en un corpus de la crisis económica (CRISCORP)
    (2016) Stender, Alice; Medina Reguera, Ana María
    En esta tesis se analiza el lenguaje especializado de la crisis económica procedente de textos de la prensa especializada mediante la explotación de un corpus comparable alemán-español que hemos compilado de forma cronológica (mismo suceso en ambas lenguas) y que hemos denominado CrisCorp. El estudio arroja similitudes y diferencias del lenguaje de la crisis económica en cada uno de los códigos lingüísticos, y pone el foco en aquellos aspectos definitorios que más sobresalen: las metáforas, los extranjerismos y las expresiones cuantitativas. Tratamos de conocer el comportamiento del par de lenguas de nuestro interés en cuanto a los fenómenos léxicos mediante el análisis contrastivo y la ayuda del programa de análisis y tratamiento de corpus, Sketch Engine. Esta tesis se inscribe en la lingüística contrastiva, pero también en la lingüística descriptiva y la lingüística de corpus.
  • Publication
    Zur Bewertung des Gesprächsdolmetschens im Hochschulunterricht: Game of Thrones ¿ Wie professionell handelt Missandei?
    (2018) Limbach, Christiane; Stender, Alice
    This article aims to present a didactic teaching proposal, which broaches the issue of evaluation of liaison interpreting. An interpreting scene in the popular series Game of Thrones, in whose third season the slave Missandei serves as a negotiating interpreter, will serve as a live demonstration. On the basis of the evaluation criteria elaborated by Kautz (2002), this scene will be examined and analysed in a plenary session, to enable students to form a clear idea about how negotiation interpreting can look in practice, what difficulties can arise, what solutions can be found and what strategies can be adopted. The subsequent discussion serves as a starting point for further reflections about professional ethics, codes of ethics, the neutrality of the interpreter, etc. This teaching proposal has attracted wide interest and its didactic could all be more than achieved.
  • Publication
    Ejemplos de traducción automática de un texto sobre el Trachten- und Schützenumzug del Oktoberfest de Múnich
    (Peter Lang, 2024) Stender, Alice
    Se trata de ejemplos alineados de traducciones automáticas de DeepL, Google Translate y Chat GPT a partir de un texto sobre un acontecimiento cultural relacionado con el Oktoberfest de Múnich en Alemania: el Trachten- und Schützenzug.